2011年6月21日 星期二

【穿越時空的少女】真人版/鄉愁/生物股長

xyz  xyz軟體補給站  xyz資訊工坊  




看這篇前,建議先看這1篇【時をかける少女】跳躍吧!時空少女/穿梭時空的少女 :)!

 
 
 
いきものがかり(生物股長)-《ノスタルジア(鄉愁)》

2010年電影《穿梭時空的少女》真人版電影主題曲。

 

=== 

客岁寫完想看的心得之後,9月份我終於看了電影真人版。

公然哪!

仲 里依紗公然很勾錐!= =+(拇指)

嗯......雖然這篇心得整整晚了8個月......= =a

 

不過,這篇也不算心得啦~~~(吹口哨)←不會吹變噓噓聲=A=a

因為客岁看完心得之後,當下是很想寫啦,然而因為懶惰始终拖始终拖,所以最後就间接放棄了,嗯。(茶)

 

那我現在為什麼又會寫這篇呢?被雷打到?遽然變勤奮人了?!嗯~嗯~(搖食指)毋丟喔~

是因為我剛剛開著廣播在睡(晚)覺,熟睡中,腦內就遽然出現了《穿梭時空的少女》電影真人版的畫面or夢?(剛醒記憶很显然現在)

然後漸漸地,我就在生物股長的《鄉愁》這首歌中,甦醒了過來......

1開始朦朧朧我還在想說:啊勒?為什麼我會夢到這部電影啊?

廣播仍在繼續播放著《鄉愁》:啊勒?為什麼這首歌這麼理解啊?

 

1道光閃過!

啊!就是《穿梭時空的少女》真人版電影的主題曲嘛!!吼!(鼓掌)

然後然後,我就遽然有了想寫1下晚了8個月的電影心得......= =a

 

電影心得就是:

嗯!!仲 里依紗公然很勾錐啊!(拇指)

心得完。

 

啪吒!呃啊!←(被毆)

 

 

(拖著黑輪...回來「認真」心得1下...=A=)←真的好愛演喔!XDDD

 

 

真人版預告片先複習1下:

2010年3月13日,日本首映。

 

剛剛搜到的中文版電影預告:

看完中文版預告之後,仅有的心得是:......為什麼台灣會比日本提早上映1個月月月?!?!

這不是日本電影嗎?

為什麼台灣2010年2月四日就上映了?!

台灣有這麼愛日本電影嗎?!(彻底想不透是為什麼=A=)

 

所以台灣早就看得到了嘛......呿~=..=

 

 

『*補充:啊......我後來想了1下,台灣應該是今年2011年2月四日上映啦...=..=a

所所以我搞錯了......=..=a

誰叫那個中文預告片這樣寫啦!會讓沒在台灣的人誤會啊!(指)

是說......我本來想說這部電影客岁3月日本上映,大約半年後9月台灣應該也上映了吧?

誰晓得竟然整整等了1整年台灣才上映耶!!也太慢了吧我說!!(再指)

不過現在第四台應該都播了吧?= =a

假设有轉到的話,要記得看1下喔!XD』

 

 

真人版電影看完之後,就是「啊......淡淡地~淡淡地~~【 】(←框框請自行填空)」。

 

每1個階段的《時をかける少女》,每1段的「穿梭時空」,留下的公然凡是遺憾哪。

所以還是不要隨便嘗試穿梭時空的好!嗯= =++

 

 

這部電影也很不錯看喔!有興趣的人能够看1下!(拇指)

 

心得完。←呃啊啊啊!!這個心得跟剛剛上1段那個結論有什麼不1樣樣樣!!(毆)

 

 其實......本篇是【音樂推薦】= =++!

 

主題曲《スタルジア》(鄉愁)的MV,女配角就是找仲 里依紗來拍的。

MV劇情跟真人電影版很像,所以假设看過真人電影版的話,就會對這首MV更有感觸哪!>A<

 

ノスタルジア(鄉愁)/いきものがかり (生物股長)

作詞:水野良樹   作曲:水野良樹 

か細い声で語る 私の話を聞いて
Kabosoi koe de kataru watashi no hanashi wo kiite
偷偷的說 聽1聽我要說的話
無理に強がるわけじゃないけど あんな風にもう泣かないから
muri ni tsuyogaru wake janai kedo anna fui ni mou naka nai kara
沒有存心逞強 已經不會再像那樣哭泣了
少しずつずれていく 2人の歩幅がつらい
sukoshi zutsu zure te iku futari no hohaba ga tsurai
漸漸的 兩人之間的距離越來越遠
雨音にさえ 不意に怯えて はぐれてく2つの傘
ama on ni sae fui ni obiete hagure teku futatsu no kasa
就連雨聲 都不由膽怯 漸行漸遠的兩把傘


無邪気なまま 瞬いてる あなたとの思い出ノスタルジア
Mujaki na mama mabatai teru anata to no omoide nosutarujia
當時的灵敏無邪 閃過的1瞬間 記憶中與你1起的那份鄉愁
ねえそれ以上 言わないでよ こぼれた涙が 震える手に 落ちていく
nee sore ijou iwa nai de yo kobore ta namida ga furueru te ni ochi te iku
全部都不要多說了 就這樣 就讓落下的眼淚 滴落到顫抖的手中


忘れることなど 出来ると思うの 見慣れた背中を 追いかけたい
Wasureru koto nado dekiru to omou no minare ta senaka o oikake tai
原以為 能够將全部遺忘 卻仍想追赶 那已經習慣的背影
涙にまかせて こぼれたいいわけ 信じることさえ もう出来ない
namida ni makase te kobore ta iiwake shinjiru koto sae mou deki naii
任憑淚流 心碎的藉口 已經無法再置信任何事
本当の気持ちは 胸にしまう ふたりの明日が消える前に
hontou no kimochi wa mune ni shimau futari no asu ga kieru mae n
把真實的感情 深鎖在心扉 在我們的今天掉落夙昔


ありきたりな恋でいいと 素直に心揺らしてた
Ari ki tari na koi de ii to sunao ni kokoro yurashi te ta
只要曾經愛過就好 心中動搖著
幼いままの 私を包む まぼろしは空に消える
osanai mama no watashi wo tsutsumu maboroshi wa sora ni kieru
就這樣把不童稚的我 緊緊包圍 全部都將在空中掉落殆盡


冷たいまま 動いている 時計の針はもう戻せなくて
Tsumetai mama ugoi te iru tokei no hari wa mou modose nakute
摒弃著冷淡 移動著 時間的指針已經再也回不去了
今ほどけた 恋の糸が 戸惑う私を 切ないほど しめつける
ima hodoke ta koi no ito ga tomadou watashi wo setsunai hodo shimetsukeru
現在終於解開了 戀愛糾纏的紅線 曾經剪不斷 緊緊束縛著猜忌著我


いとしさを超えて 悲しみを捨てて 新しい私に 今出会うの
Itoshi sa wo koe te kanashimi wo sute te atarashii watashi ni ima deau no
走出不捨 拋去悲傷 重新認識嶄新的自己
やがて訪れる 素敵な将来に あなたの姿は もう見えない
yagate otozureru suteki na mirai ni anata no sugata wa mou mie nai
終於能够 開創嶄新的未來 再也看不見你的身影
本当の気持ちは 胸にしまう ひとりの明日を歩くために
hontou no kimochi wa mune ni shimau hitori no asu wo aruku tame ni
把真實的感情 深鎖在心扉 為了要獨自1人迎向未來


 歌詞出自知識+

   

 

 【Time waits for no one.】

 







xyz  xyz軟體補給站  xyz資訊工坊  

沒有留言:

張貼留言